Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

важная веха

  • 1 важная веха

    Важная веха-- The event thus ranks as a considerable milestone in tribological history.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > важная веха

  • 2 важная веха

    дело, являющееся вехой в судебной практикеlandmark case

    Русско-английский большой базовый словарь > важная веха

  • 3 важная веха

    General subject: major landmark, watershed

    Универсальный русско-английский словарь > важная веха

  • 4 важная веха

    Новый русско-английский словарь > важная веха

  • 5 веха

    The next milestone in the development of the high-speed digital computer is...

    * * *

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > веха

  • 6 веха

    дело, являющееся вехой в судебной практикеlandmark case

    Русско-английский военно-политический словарь > веха

  • 7 веха

    вех||а
    ж
    1. τό ὁρόσημο, τό ὀροθέσιο, τό σύνορο:
    ставить \вехаи ὀροσημαίνω, βάζω ὀρόσημα·
    2. перен ὁ σταθμός, τό ὁρόσημο:
    важная \веха в истории σημαντικός σταθμός στήν ἰστορία· ◊ смена вех ἡ ἀλλαγή κατεύθυνσης, ἡ ἀλλαγή προσανατολισμού.

    Русско-новогреческий словарь > веха

  • 8 веха

    жен.
    landmark, milestone прям. и перен.; spar buoy мор.
    ••
    - сменить вехи

    Русско-английский словарь по общей лексике > веха

  • 9 веха вех·а

    Russian-english dctionary of diplomacy > веха вех·а

  • 10 знаменательная веха

    дело, являющееся вехой в судебной практикеlandmark case

    Русско-английский большой базовый словарь > знаменательная веха

  • 11 важный

    This inertness is the most salient characteristic of the DNA molecule.

    A critical question...

    The spectrophotometer is a key element in the process.

    Whenever dyeing is a paramount requirement...

    An essential (or important) feature of the device is...

    A major application of the high vacuum environment is in the design of vacuum tubes.

    A vital part of the magnetron is the permanent magnet.

    This approach is of significance despite the complexity of...

    * * *
    Важный -- important; significant, considerable; relevant (актуальный); major (главный)
    —менее важные факторы, влияющие на

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > важный

  • 12 miliare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > miliare

  • 13 σταθμός

    ο
    1) станция; пункт; пост; участок; база (туристическая и т. п,);

    σιδηροδρομικός σταθμός — железнодорожная станция;

    ηλεκτρικός σταθμός — электростанция;

    ραδιοφωνικός σταθμός — радиостанция;

    μετεωρολογικός σταθμ — метеостанция, метеорологическая станция;

    τροχιακός σταθμός — орбитальная станция;

    σταθμός πρώτων βοηθειών — пункт неотложной медицинской помощи;

    σταθμός διοικήσεως — воен, командный пункт;

    σταθμός χωροφυλακής — жандармский участок;

    σταθμός ελέγχου κυκλοφορίας — пост регулирования движения;

    2) начало (периода), исходный пункт; веха; переломный момент;

    σημαντικός σταθμός στην ιστορία — важная веха в истории;

    αποτελώ σταθμό — становиться рубежом, переломным моментом (о событиях и т. п.);

    3) остановка; стоянка;

    κάνω σταθμό — останавливаться, делать остановку;

    4) воен, этап;

    § βρεφικός σταθμόςдетские ясли

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σταθμός

  • 14 major landmark

    Общая лексика: важная веха

    Универсальный англо-русский словарь > major landmark

  • 15 watershed

    ['wɔːtəʃed]
    1) Общая лексика: важная веха, важный период (в истории и т. п.), водосборная площадь, граница между двумя этапами, эпохами, перелом, переломный момент (АД), решающий период (в истории и т. п.), бассейн реки (Amer.), поворотный пункт, время до 21.00, до которого в Соединённом Королевстве запрещено показывать передачи со сценами насилия и т. (also watershed period (The post Watershed period runs from 2100 until 05:30 the following morning.)), водораздельный (e.g. elections)
    3) Техника: бассейн (водосборный), водосбор
    4) Юридический термин: водоотводная раздел
    5) Лесоводство: водораздельная линия
    7) Макаров: площадь водосбора, водораздел (возвышенная местность между бассейнами двух рек), граница между двумя этапами, эпохами (и т.п.), бассейн (реки)

    Универсальный англо-русский словарь > watershed

  • 16 watershed

    noun
    1) водораздел
    2) бассейн реки
    * * *
    (n) бассейн; важная веха; водораздел; водосбор; водосборная площадь
    * * *
    * * *
    n. водораздел, бассейн реки
    * * *
    бассейн
    водораздел
    * * *
    1) водораздел 2) бассейн реки 3) перен. водораздел, переломный момент

    Новый англо-русский словарь > watershed

  • 17 более важный

    Русско-английский большой базовый словарь > более важный

  • 18 The Asphalt Jungle

       1950 - США (112 мин)
         Произв. MGM (Артур Хорнблоу-мл.)
         Реж. ДЖОН ХЬЮСТОН
         Сцен. Бен Мэддоу и Джон Хьюстон по одноименному роману У.Р. Бёрнетта
         Опер. Херолд Россон
         Муз. Миклош Рожа
         В ролях Стерлинг Хейден (Дикс Хэндли), Луи Кэлхёрн (Алонсо Д. Эммерих), Джин Хейген (Долл Конован), Джеймс Уитмор (Гас Минисси), Сэм Джеффи (Док Эрвин Риденшнайдер), Джон Макинтайр (Харди), Марк Лоуренс (Кобби), Мэрилин Монро (Анджела Финлей), Энтони Каруао (Луис Клавелли), Тереза Челли (Мария Клавелли).
       Сбежавший из тюрьмы заключенный, немец по происхождению, продает подпольному адвокату сногсшибательную идею ограбления ювелирного магазина. Преступление планируется и исполняется с высочайшей тщательностью. Но несмотря на то что ограбление проходит удачно, дело обернется бедой для всех участников: каждого ждут арест, гибель или смертельные раны. Адвокат, тем временем, решит покончить жизнь самоубийством.
        Важная веха в истории нуара и гангстерского фильма. Главная оригинальность этой картины заключается в том, что Хьюстон прежде всего интересуется персонажами. Каждый из них мог бы стать отдельным материалом для фильма. Хьюстон испытывает к ним сострадание трагического свойства, которое зайдет еще дальше в Жирном городе, Fat City. В то время в США сочувствие к преступникам ставилось ему в укор. Даже на студии-продюсере «MGM» фильм не любили и защищали с неохотой.
       Относительное безразличие Хьюстона к самому действию и к декорациям, где оно разворачивается, не помешало режиссеру и тут проявить творческую фантазию. Детальное описание подготовки и суперпрофессионалыюго проведения ограбления, хоть и занимает на экране всего несколько минут, произвела большое впечатление на публику и некоторых кинематографистов. Она послужила вдохновением для знаменитой сцены ограбления в Мужских разборках, Du rififi chez les hommes, 1954, единственном хорошем неамериканском фильме Жюля Дассена. Декорации весьма далеки от обычной для нуара влажной атмосферы: это абстрактные, холодные, почти фантастические урбанистические пейзажи, составленные из фрагментов различных городов (Цинциннати, Лос-Анджелес). 2 эпизода стали знаменитыми: тот, где вдохновитель ограбления (Сэм Джеффи) теряет драгоценные секунды, засмотревшись на девушку, танцующую у музыкального автомата, и попадает в руки полиции; и финал (единственный эпизод фильма, действие которого происходит днем и за пределами города), когда Стерлинг Хейден умирает в родном Кентукки среди лошадей.
       Фильм был переснят трижды: в жанре вестерна (Люди с Пустошей, The Bad-landers, Делмер Дэйвз, 1958), в жанре криминального триллера, частично снятого в Египте (Каир, Cairo, Волф Рилла, 1963), и, наконец, в картине Барри Поллака Прохладный ветерок (Cool Breeze, 1972) с чернокожими актерами.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы издательством «Southern Illinois University Press» (1980). Послесловие У.Р. Бёрнетта. Писатель называет Асфальтовые джунгли лучшей экранизацией его произведений, однако критикует финал: «Это излишняя драматизация».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Asphalt Jungle

  • 19 Rope

       1948 – США (80 мин)
         Произв. Warner, Transatlantic Pictures (Алфред Хичкок)
         Реж. АЛФРЕД ХИЧКОК
         Сцен. Артур Лоренц по одноименной пьесе Патрика Хэмилтона, адаптированной Хьюмом Кронином
         Опер. Джозеф Валентайн и Уильям В. Скэлл (Technicolor)
         Муз. Лео Ф. Форбстин
         В ролях Джеймс Стюарт (Руперт Кэделл), Джон Долл (Шоу Брендон), Фарли Грейнджер (Филип), Джоан Чэндлер (Дженет Уокер), сэр Седрик Хардуик (мистер Кентли), Констанс Колльер (миссис Этуотер), Эдит Эвансон (миссис гувернантка Уилсон), Даглас Дик (Кеннет Лоуренс), Дик Хоган (Дэйвид Кентли).
       Летний вечер, квартира в Нью-Йорке. 2 молодых гомосексуалиста Шоу и Филип только что задушили веревкой своего товарища по колледжу Дэйвида. На преступление их толкнула интеллектуальная игра, желание проверить экспериментальным путем теории безнаказанного поступка и интеллектуального превосходства, почерпнутые у Ницше под влиянием их бывшего учителя Руперта Кэделла. «Заводилой» этой игры выступает Шоу, немало гордящийся своим «успехом». Филип скорее напуган совершенным преступлением. Чтобы сделать этот день совершенно незабываемым, Шоу приглашает на коктейль родственников убитого: отца (больная мать остается дома), тетю (недалекую и чванливую старуху) и невесту Дженет. Шоу просит служанку поставить бокалы и подносы с едой на сундук, где спрятан труп. Также он приглашает бывшего жениха Дженет Кеннета, которому советует возобновить отношения с бывшей возлюбленной. Последний приглашенный – профессор Кэделл собственной персоной: единственный, по мнению Шоу, кто способен оценить совершенный поступок и, быть может, догадаться о нем.
       На вечеринке Кэделл, как обычно, самодовольно хвастается своими теоретическими измышлениями об убийстве: по его мнению, это искусство, которое должно быть предоставлено элите вместе с возможностью свободно выбирать жертв из числа людей низшего порядка. Отец Дэйвида не может слушать эти шутки и просит, чтобы ему принесли редкие книги, которые отложил для него Шоу (собственно, они и есть цель его визита). Все удивляются отсутствию Дэйвида. Его отец звонит встревоженной матери и уходит вместе с другими приглашенными, чтобы заявить в полицию об исчезновении сына.
       Кэделл насторожен многочисленными уликами (нарастающий страх Филипа; капкан, который Шоу расставил для бывших любовников Кеннета и Дженет; отказ Шоу открыть сундук; найденная шляпа Дэйвида, которую по ошибке дала ему служанка вместо его собственной); он возвращается в квартиру под надуманным предлогом и заводит разговор о Дэйвиде. Шоу подыгрывает ему и подкрепляет его подозрения. Кэделл описывает, как, по его мнению, произошло убийство (текст этой сцены позаимствован из Подозреваемого, The Suspect). Затем он предъявляет орудие убийства – веревку, которой Шоу воспользовался ради очередной провокации, перевязав книги, унесенные отцом Дэйвида. Филип, измотанный игрой в кошки-мышки, кидается к револьверу, который Шоу несколькими минутами раньше вытащил из кармана. Кэделл пытается вырвать оружие из его рук. Револьвер стреляет, оцарапав Кэделлу руку, но последнему все же удается завладеть оружием. Он открывает сундук. Шоу объясняет, что перед ним – следствие его теорий. Кэделл подавлен и несколько раз стреляет в окно. В комнате слышны возгласы прохожих, напуганных выстрелами. Доносится звук полицейской сирены. 3 мужчины в оцепенении ждут прихода полиции.
         1-й цветной фильм Хичкока, 1-й из 4 его фильмов с Джеймсом Стюартом; 1-й фильм, в котором Хичкок выступает не только как режиссер, но и как сопродюсер. Веревка – не только важная веха в карьере Хичкока, но и один из самых серьезных его фильмов. Он основан на формуле, которая 40 лет будет пленять публику во всем мире: крайний формализм на службе у простейших чувств, универсальных тем, связанных в большинстве своем с моралью. Снять фильм одним планом всегда было мечтой – в большей или меньшей степени признанной и сознательной – немалого количества режиссеров. По сути, эта мечта доводит до крайности одну из 2 принципиальных эстетических позиций, возможных в кинематографе: учитывая неизбежное дробление на части кинематографического произведения, либо акцентировать это дробление и принять его за отправную точку в эстетических поисках, сделав ставку на монтаж и умножение пространств, либо отрицать его и разрабатывать цельное повествование, где множество пространств сливаются в одно, все планы – в один-единственный план.
       Гипнотический кинематограф (Ланг, Преминджер, Сиодмак и др.), достигший расцвета в США в 40-е гг., поднял эту тенденцию до вершин утонченности, развив применение длинного плана. И не удивительно, что Хичкок, воспринимающий каждый фильм как вызов, упражнение в стиле, новый способ ошарашить публику, был в это время охвачен желанием расширить возможности длинного плана до масштабов целого фильма. Хичкок – прагматик, формалист, но не эстет; он берется решить эту задачу поначалу подойдя к ней буквально: один план – это один план; т. е. место действия не изменяется; сохраняется единство времени; нет ни одной заметной глазу склейки (что влечет за собой использование хитроумных уловок и визуальных эффектов, поскольку в силу технических ограничений ни один план не может длиться дольше 10 мин). Таким образом, этот вызов приводит нас к самому замкнутому и клаустрофобичному варианту театра, тогда как в понимании, например, Преминджера мечта о фильме, снятом одним планом, принимает космические масштабы: необходимо пробить стены, чтобы проникнуть во все уголки реальности и запечатлеть ее в едином однородном потоке и в непрерывном пространстве.
       Но вот курьез: в Веревке выбранная позиция и изначальная логика теряются на полпути или, если угодно, уступают место гармоничному компромиссу. Возможно, чистое упражнение в виртуозности быстро утомляет мастера саспенса? Во всяком случае, каждая 2-я смена плана становится совершенно обычной и заметной, следующая за ней происходит на кадре со спиной героя (замаскированное затемнение), а последнее затемнение в виде исключения сделано на крышке сундука. Если средний кинофильм включает в себя от 200 до 600 планов, Веревка состоит лишь из 11 (их хронометраж, соответственно – 1'54", 9'36", 7'51", 7'18", 7'09", 9'57", 7'36", 7'47", 10', 4'36", 5'39"). 10 смен плана происходят следующим образом: 1) смена плана совпадает со сменой места действия (единственный случай в этом фильме: мы переходим с улицы в интерьер здания); 2) через спину Джона Долла; 3) обычно; 4) через спину Дагласа Дика; 5) обычно; 6) через спину Джона Долла; 7) обычно; 8) через спину Джона Долла; 9) обычно; 10) через крышку сундука. Между прочим, этот фильм, отрицающий монтаж, весьма богат на съемки с разных точек и характерен свободой в передвижениях и освоении пространства. В этом он тоже идет наперекор оптической концепции длинного плана в понимании Преминджера, главная цель которой – сделать так, чтобы зритель забыл о существовании камеры. Здесь же присутствие камеры очень ощутимо от начала и до самого конца: она, как и всегда у Хичкока, становится главным героем истории, увлекая за собой покорного и довольного зрителя.
       С наслаждением выстроенное Хичкоком замкнутое пространство, где складные переборки и мебель на колесиках облегчают перемещения камеры, включает в себя самый красивый «задник» в истории кино (макет Нью-Йорка, постепенно погружающегося в ночной мрак) и имеет в итоге лишь одну цель: удивительным образом подчеркнуть напряжение и тревогу, возникающие у зрителя. Ни в каком другом фильме Хичкока, за исключением Психопата, Psycho( где тревога периодически берет верх над ужасом), не была создана столь удушливая атмосфера. Гнусность 2 убийц подчеркивается заурядностью прочих персонажей (отметим, что Хичкок не вложил в их уста ни одного сколько-нибудь примечательного диалога). Даже отец, которого Хичкок выделяет среди окружающей его посредственности, усиливает разлитую по фильму тревогу, поскольку тоже, как и сам мертвец, является жалкой и беспомощной жертвой этого абсурдного кровопролития. Но больше всего вины, по мнению Хичкока, лежит на профессоре, персонаже Джеймса Стюарта. В этом отношении Веревка – фильм в каком-то смысле исключительный по сравнению с остальными картинами мастера: зритель не может себя идентицифировать ни с одним действующим лицом, разве что с мертвецом в сундуке, ждущим (?) разоблачения и осуждения своих убийц. В остальном же Веревка занимает центральное место в системе ценностей Хичкока, потому что укрепляет традиционную, принципиально универсалистскую мораль режиссера и отрицает, считая чудовищным извращением, всякую индивидуальную, элитарную мораль, предоставляющую одному человеку или категории людей отдельное место в обществе. Фильм также подчеркивает ответственность каждого интеллектуала, чьи слова, статьи, теории и парадоксы должны рассматриваться им самим и другими с не меньшей серьезностью, нежели его поступки. Видно, что фильм ничуть не склонен шутить. Это еще одна сторона тайны Хичкока: никто до него не осмеливался быть настолько серьезным, оставаясь при этом в русле развлекательного кино.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rope

  • 20 This Island Earth

       1954 – США (86 мин)
         Произв. UI, Sabre Productions (Уильям Алленд)
         Реж. ДЖОЗЕФ НЬЮМЕН
         Сцен. Франклин Коэн, Эдвард Дж. О'Каллахэн по одноименному роману Реймонда Ф. Джоунза
         Опер. Клиффорд Стайн (Technicolor)
         Спецэффекты Клиффорд Стайн, Дэйвид С. Хорсли
         Дек. Александр Голицын, Ричард Ридел, Расселл А. Гаусмен, Джулия Херон
         Муз. Джозеф Гершензон
         В ролях Джефф Морроу (Эксетер), Фэйт Домерг (Руг Эдамз), Рекс Ризон (Мичем), Ланс Фуллер (Бритт), Расселл Джонсон (Стив Карлсон), Даглас Спенсер (Монитор), Реджис Партон (мутант).
       Специалист по электронике Мичем работает над трансформацией некоторых простых веществ в источники ядерной энергии. Он получает загадочный каталог, заказывает по нему материалы и собирает из тысячи деталей сложный телевизионный приемник с треугольным экраном («интероситер»). На экране появляется ученый по имени Эксетер с необычной внешностью: его выпуклый череп и заметно выдающийся лоб увенчаны копной белых волос. Эксетер приглашает Мичема сесть в беспилотный самолет, который ближайшей ночью на несколько минут совершит посадку на авиаплощадке, принадлежащей его компании. Из любопытства Мичем соглашается и попадает в Джорджию, в международный клуб ученых. Эксетер лично рассказывает ему о проекте, который позволит установить мир во всем мире. На самом деле у проекта совершенно иные цели. Все коллеги Мичема погибают; сам же он со своей знакомой ученой Рут Эдамз сбегает на самолете, который прямо в полете похищает летающая тарелка. Друзья-ученые оказываются на борту космического корабля в плену у металунян – инопланетян с огромными черепами и белыми волосами; среди них они узнают Эксетера. Из декомпрессионных камер Мичем и Рут попадают на планету Металуна, куда постоянно падают метеориты, посылаемые враждебной планетой. Ионный слой, защищающий атмосферу Металуны, утончается с каждым днем, и жизнь обитателей планеты находится под угрозой. У них кончается уран, и они не умеют его синтезировать; большинство их ученых погибли, и им нужна замена. Монитор, руководитель планеты, объявляет Мичему, что вскоре металуняне колонизируют Землю. Он приказывает Мичему и Рут Эдамз забраться в «конвертор» – аппарат, предназначенный для полного подчинения нервных клеток мозга металунянам. Из чувства научной солидарности Эксетер переходит на их сторону и помогает им вернуться в космический корабль. Им не раз приходится сражаться с мутантом – человеком с головой насекомого, которого приручили металуняне. В полете 3 ученых видят, как планета Металуна вспыхивает и превращается в солнце. Мичем и Рут садятся в небольшой самолет, на котором они покинули Джорджию, а Эксетер, отказавшийся их сопровождать, остается в летающей тарелке, которая загорается и падает в океан.
         Важная веха в начале истории американского научно-фантастического кинематографа и, в частности, жанра космооперы (space opera). Прежде всего, отметим умную концепцию фильма: при большой экономии персонажей и средств удается без обмана и самоповторов раскрыть целый набор тем, из которых самой оригинальной становится тема истощения источников энергии на планете, жертве звездных войн. В результате мы получаем волшебное, но скорбное и безрадостное путешествие к далеким планетам, где цвет и диковинные декорации впервые для фильмов такого типа приобретают подлинную, яркую выразительность. Помимо изумления перед технологиями металунян, страха перед агрессивностью, с которой они борются за жизнь (и которая дает нам довольно небольшое количество сцен насилия), авторы попытались вызвать у зрителя еще одно чувство, более редкое для научно-фантастического жанра, – жалость, сочувствие к гибнущей планете, чье исчезновение неминуемо. Тем самым они добавили в сюжет скрытую аллегоричность: то, что происходит с металунянами, – это возможный путь развития любой планеты, в том числе и Земли. Задолго до начала экологического движения беспокойная и тревожащая поэзия придала этому фильму непреходящее очарование и ценность.
       БИБЛИОГРАФИЯ: факсимиле режиссерского сценария опубликовано Филипом Дж. Райли (Philip J. Riley, Magic Image Filmbooks, Absecon, N.J., 1990). В падание входит подборка статей о фильме, из которых, в частности, мы узнаем, что музыку под руководством Джозефа Гершензона писали Герман Стайн, Ганс Зальтер и Генри Манчини.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > This Island Earth

См. также в других словарях:

  • Мстители (комикс) — Мстители Новые Мстители #1 (февраль 2005). Художник Джо Кесада Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют …   Википедия

  • The Avengers — Мстители Новые Мстители #1 (февраль 2005). Художник Джо Куэсада Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют The Avengers #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби …   Википедия

  • Мстители (Marvel Comics) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мстители. Мстители Новые Мстители #1 (февраль 2005). Художник Джо Кесада …   Википедия

  • Англо-франко-китайская война 1856-60 — (т.н. вторая «опиумная» война)         агрессивная война Англии и Франции против Китая. Воспользовавшись происходившей в Китае гражданской войной (см. Тайпинское восстание), Англия в октябре 1856 начала военные действия против Китая в районе г.… …   Большая советская энциклопедия

  • Лодзь — (Łódź)         город в Польше, на водоразделе Вислы и Одры. Административный центр Лодзинского воеводства. Выделен в особую административную единицу, приравненную к воеводству. Население 774 тыс. человек (1972). Второй после Варшавы по величине и …   Большая советская энциклопедия

  • Новомеский Лацо — Новомеский (Novomeský) Лацо (р. 27.12.1904, Будапешт), словацкий поэт, народный художник Чехословакии (1964). Член Коммунистической партии Чехословакии (КПЧ) с 1925. Учился на философском факультете Братиславского университета (1923‒25). Вёл… …   Большая советская энциклопедия

  • Почтовая связь —         почта, вид Связи, осуществляет регулярную пересылку почтовых отправлений письменной корреспонденции, периодических изданий, денежных переводов, бандеролей, посылок преимущественно при помощи транспортных средств.          Краткая… …   Большая советская энциклопедия

  • Чаренц Егише Абгарович — Чаренц (псевдоним; настоящая фамилия ‒ Согомонян) Егише Абгарович [13(25).3.1897, Карс, ‒ 29.11.1937, Ереван], армянский советский поэт. Член КПСС с 1918. Родился в семье мелкого торговца. Учился в Карсском реальном училище. В 1915 добровольцем… …   Большая советская энциклопедия

  • Новомеский — (Novomeský)         Лацо (р. 27.12.1904, Будапешт), словацкий поэт, народный художник Чехословакии (1964). Член Коммунистической партии Чехословакии (КПЧ) с 1925. Учился на философском факультете Братиславского университета (1923 25). Вёл большую …   Большая советская энциклопедия

  • Чаренц — (псевдоним; настоящая фамилия Согомонян)         Егише Абгарович [13(25).3.1897, Карс, 29.11.1937, Ереван], армянский советский поэт. Член КПСС с 1918. Родился в семье мелкого торговца. Учился в Карсском реальном училище. В 1915 добровольцем… …   Большая советская энциклопедия

  • Брамс И. —         (Brahms) Иоганнес (7 V 1833, Гамбург 3 IV 1897, Вена) нем. композитор, пианист, дирижёр. Один из выдающихся представителей европ. муз. культуры 2 й пол. 19 в. ,         Обучался музыке сначала у отца, игравшего на мн. инструментах, затем… …   Музыкальная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»